Thỏ Peter và các bạn
Tên viết tắt: Thỏ Peter
Thể loại: Sách văn học song ngữ Anh – Việt
Lứa tuổi: TH, THCS
Tác giả: Beatrix Potter
Dịch giả: Coucou Hibou
Thời điểm xuất bản: In lần đầu tháng 10 năm 2017
140 trang khổ 14,5cm x 20,5cm, in màu, bìa mềm
Giá bìa: 65 nghìn VND
Giới thiệu nội dung:
Hàng chục triệu trẻ em và người lớn trên thế giới đã biết đến các truyện tranh rất ngộ nghĩnh do nhà văn người Anh Beatrix Potter sáng tác từ đầu thế kỷ 20. Chúng được tái bản thường xuyên cho đến ngày nay, được dịch ra hơn 30 thứ tiếng trên thế giới, dựng thành phim hoạt hình, v.v.. Các nhân vật trong truyện được đúc thành tượng, làm thành búp bê, làm tranh trang trí tường nhà, bát đĩa, v.v., có bán ở khắp các cửa hàng đồ chơi và quầy lưu niệm bên Anh.
Quyển sách này bao gồm bốn trong số các truyện tranh rất nổi tiếng và ngộ nghĩnh đó, cụ thể là: Sóc Nutkin (Squirrel Nutkin), Thỏ Peter (Petter Rabbit), Mèo Tôm (Tom Kitten), và Thỏ Benjamin (Benjamin Bunny). Trong câu chuyện về sóc Nutkin thậm chí còn có những câu đố thú vị, ví dụ như câu đố sau (đố biết là gì?):
A house full, a hole full!
And you cannot gather a bowl-full!
Lấp đầy lỗ, lấp đầy nhà,
Nhưng chẳng gom ra được đầy một bát!
Quyển sách này nằm trong loạt sách song ngữ Anh-Việt của Tủ sách Sputnik, gồm những sách được chọn lọc và biên dịch
cẩn thận theo các tiêu chí sau:
– Nổi tiếng là hay, chỉ cần đọc riêng bản tiếng Anh hay riêng bản tiếng Việt cũng thấy thú vị, có thể đọc đi đọc lại mấy lần mà không thấy nhàm chán.
– Bản dịch tiếng Việt cố gắng dịch sát nghĩa nhất với bản gốc tiếng Anh, từng câu một, để nếu không hiểu nghĩa của cụm từ nào trong bản tiếng Anh người đọc có thể đối chiếu với bản dịch để luận ra nghĩa của cụm từ mới đó.
– Thích hợp, tiện lợi cho việc học tiếng Anh: Ngôn ngữ tương đối hiện đại và dễ hiểu, và đặc biệt là có audio tiếng Anh giọng chuẩn trên internet để vừa đọc vừa nghe tiếng Anh.
Squirrel Nutkin:
Peter Rabbit:
Tom Kitten:
Benjamin Bunny: